Перевод "the-the dolls" на русский
dolls
→
кукла
Произношение the-the dolls (зезе долз) :
ðəðə dˈɒlz
зезе долз транскрипция – 32 результата перевода
For whatever the reason, from gender dysphoria to... pure curiosity.
Um, you said that the-the dolls hang out together.
Do you know where?
По любой причине: от гендерной дисфории до... чистого любопытства.
Вы сказали, что куклы зависают вместе.
Вы знаете где?
Скопировать
It's Lifetime.
Ain't that also where them crazy parents be dressing up their kids like the... the dolls you put on top
Yeah. Toddlers and Tiaras.
"Лайфтайм".
- (миа) И это там чокнутые родители наряжают детей... в пух и прах, как кукол?
- (тэйсти) Да. "Карапузы и тиары".
Скопировать
- There are other interests at stake.
a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million for the
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
The price will be their future.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will
Well... I recall that
Их будущее зависит от цены.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
Что ж... напомню...
Скопировать
Understand, right?
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
Хорошо? Всё ясно?
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
Скопировать
The penalty for dereliction by the profiteering stylist is three or more years years continuous hard labor.
For corpses, dolls, and play dress, it is the task of the doctor to dissect and classify the hair, teeth
Accessories, personal effects, and household decorations are subject to tariff and must be offered up as such.
С трупами взрослых можно поступать по своему усмотрению.
Использовать для игр в куклы или в медицинских целях - препарировать, исследовать волосы, зубы, кожу и прочее.
Вещи и обстановка подлежат конфискации и реализации.
Скопировать
I only want to know if it was an illusion or a hallucination!
The professor showed me these dolls, rising from bed, then began to tell me some nonsense ...
We can discuss it with the Director ... - Director!
Хотя бы потому, что не знаю, что это все не обман и не галлюцинация!
Профессор показывал мне этих кукол, встающих с кроватей, потом начал мне рассказывать какие-то бредни...
Хорошо, я улажу это с господином директором...
Скопировать
Luckily, the elephant made her die of fright! Good.
You put all the dolls to sleep!
Take off your clothes, Angelina.
Хорошая девочка, ты положила своих кукол в постель.
Раздевайся.
Ванна готова.
Скопировать
You're still angry with me.
Here's the payment for the dolls.
Please leave.
Ты всё ещё сердишься на меня
Здесь оплата за куклы.
Пожалуйста, уходите.
Скопировать
Daddy's going to be home any minute with dinner, so let's clean up.
-Sweetie, why don't you take all your dolls off the table... -and wash your hands, okay?
-Grandma, look.
Папы придет домой в любую минуту на обед, так что давай мыться.
Солнышко, почему бы тебе не убрать кукол со стола... и не помыть руки, окей?
Бабушка, смотри.
Скопировать
-Susan has this doll collection.
One of the dolls looks exactly like my mother.
She likes to sleep with it.
- У Сьюзан есть коллекция кукол.
Одна из этих кукол выглядит в точности как моя мать.
Сьюзан нравится с ней спать.
Скопировать
Mr. Barker flew to Thailand on the company account to have sex with an 1 1-year-old boy.
Holtzman okayed the production of Mooby Dolls from materials he knew to be toxic and unsafe because it
You, on the other hand are an innocent.
Мог пачками охмурять юньх пастушек.
Не говоря уже о грудастой Марии Магдалине. Она неровно дьшала к цветньм. Живи я в раю, мне бьло бь плевать, кто упомянут в Библии, ...если суть передана верно.
Смотря, в чем именно суть. По сути, у вас должен бьть иммунитет к расизму.
Скопировать
I don't get it, Sam.
Used to be we couldn't keep dolls on the shelf.
Now all those kids want is hi-tech this, hi-tech that.
Не понимаю я их, Сэм.
Раньше куклы не задерживались у нас на полках.
А теперь все дети хотят, высокие технологии в этом, высокие технологии в том.
Скопировать
Marathon Toys announced more disappointing sales figures for Eve.
Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls,
Eve's performance has continued to slide.
Марфон Тойз объявила о еще большем снижении продаж кукол Ив.
На это влияет общая тенденция снижения продаж кукол
Показатели Ив продолжают понижаться.
Скопировать
I can go back now.
And everything you taught me will be a part of all the dolls.
But if I don't go, there won't be any more Eve.
Теперь я могу возвращаться.
И все чему вы научили меня, останется частью меня, даже когда я стану куклой
Но если я не вернусь, больше не будет никаких Ив
Скопировать
I want you to know that it took a lot of guts to come out how you did and that you've inspired me to do the same even though that may mean a discharge from the service.
You know, I think I'll pass on the Guys and Dolls.
All right, fine, don't go.
Я хочу, чтобы вы знали, мне потребовалось много мужества, что выйти из тени, как это сделали вы и это вы сподвигли меня на такой поступок даже если это может привести к увольнению из вооружённых сил. Спасибо.
Знаешь, наверное я не пойду на "Парней и девушек".
Хорошо, не иди.
Скопировать
That was... falling with style.
Man, the dolls must really go for you.
Can you teach me that?
Это было... стильное падение.
Все куклы уже запали на тебя.
Ты меня научишь этому?
Скопировать
It's weighing on my conscience.
I think I could have played with dolls if there were dolls in the house.
It seems like fun to me.
Это лежит на моей совести.
Думаю я мог бы играть с куклами, если бы они были в доме.
Мне кажется это забавно.
Скопировать
Who wants Booster?
The Turbo Man dolls, they're all gone!
-There must be one.
Продано Бустер? Кому нужен Бустер!
Куклы Турбомена. Они все проданы!
- Нет. Они где то еще должны быть.
Скопировать
You've put on weight, on top of everything else, you jerk!
Stereos in the bathroom, TV with little dolls on top...
All sorts of wines, and all that jazz Bloody buggers, what are you doing in here?
Сэндвич - одна вверху, а другая внизу, дружище?
Стерео в ванной, телевизор с куколками, вино и духи.
Что вы тут делаете, красавчики?
Скопировать
You should play with your own brains.
How can he if he's seeing those dolls for the first time?
None of my business. Give me my win.
- Своими мозгами надо играть!
- Он же эти куклы первый раз видит.
- Не мое дело.
Скопировать
Lottery tickets!
An east finnish car is the first price - then there's a stereo and a travel radio and dolls...
Everything from a car to soap
Лотерейные билеты!
Восточно-финские автомобили - главный приз! Также стерео и радио для путешествий, куклы...
Всё, начиная автомобилем и до мыла.
Скопировать
- Father, do something
- I'll dust the dolls
How was the operation?
- Папа, сделайте что-нибудь.
- Я смахиваю пыль с кукол.
Ну что, профессор, как прошла операция?
Скопировать
I want to see you again!
To talk to you a while... of the dolls we dress up... in the finest clothes... for the Girls' Day...
With the Nightingale and the Silver Ram... you must set off without me.
Я хочу увидеть тебя снова!
Болтать с тобой... и наряжать кукол... в самые красивые одежды... в День Девочек... в первый день весны.
Вместе с Соловьем и Серебряным Овном... ты уходишь без меня.
Скопировать
Listen, friend, you have good eyes, I can see you are a good man.
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the
Let's go, you'll be a witness too.
Друг, у тебя хорошие глаза, видно, что хороший человек.
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
Пойдём, ты тоже свидетелем будешь.
Скопировать
Do you want to know something funny?
In spite of the fact that most of these rats fork up $50 for the powder room like little dolls...
I find I have again by actual count $9 less in the old bank account than I had six months ago.
Хочешь скажу кое-что смешное?
Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату...
На моем счете в банке на 9 долларов меньше, чем полгода назад.
Скопировать
It's one of the most--
It's one of the most beautiful dolls I've ever seen.
I'm so very pleased to meet you at last.
- Одна из...
Одна из лучших кукол из тех, что я когда-либо видела.
Я так рада наконец-то встретиться с вами.
Скопировать
Publicity, that is.
But them dolls didn't never get in the papers... at least not in connection with the place, they didn't
Why did you hide this picture of Velma?
Для рекламы...
Но они никогда не попадали в газеты по крайней мере, не потому, что у него работали.
Почему ты спрятала фотографию Вельмы?
Скопировать
Last year I couldn't keep up with her.
One night she was out on a date, and the next she was home playing with her dolls.
Ma, you...
В прошлом году я за ней не поспевала.
Как-то ночью она гуляла с мальчиками, а на следующий день уже играла с куклами.
Мама! - Джефф останется с нами?
Скопировать
"... Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. "
"But, if I know the kind of high voltage dolls... "
"the late and unlamented Harry prebble went for... "
" ... "Полинезийских ловцов жемчуга" в ресторане "Голубая Гардения" вчера вечером."
"Но, зная подобных сексапильных милашек, ... "
"печально прославивших Гарри Прэбла ..."
Скопировать
Doesn't drink.
It's all her dolls and songs, all the stories you tell her.
She's dreaming...
Она не пьет.
Это все эти ее куклы и песни, все эти сказки, что вы ей рассказываете.
Она мечтает...
Скопировать
The local sculptress.
The one who makes the booby dolls.
They're just little...
Скульпторша.
Та, которая делает маленькие куколки.
- Они такие маленькие...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the-the dolls (зезе долз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the dolls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе долз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
